2007-11-24 DeepSec: Unterschied zwischen den Versionen
Lynx (Diskussion | Beiträge) K |
Lynx (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
overflo (full four days) (Tuesday until noon) (+436506837356) (flo@tekstix.com) | overflo (full four days) (Tuesday until noon) (+436506837356) (flo@tekstix.com) | ||
− | René/Lynx (both days of DeepSec) (+436765626390) (lynx@luchs.at) | + | René/Lynx (both days of DeepSec, also present at trainings) (+436765626390) (lynx@luchs.at) |
mika (+436644145905) (m.kafka@aon.at) | mika (+436644145905) (m.kafka@aon.at) | ||
Zeile 34: | Zeile 34: | ||
Markus: Kaufen: Gaffer Tape | Markus: Kaufen: Gaffer Tape | ||
Twisted Pair Kabel (40 cables à 7m) | Twisted Pair Kabel (40 cables à 7m) | ||
− | 6 Hub (4 René) | + | 6 Hub (4 switches from René, will be 1 24-port and 3 8-port) |
MAC-mini-DVI to VGA 1x | MAC-mini-DVI to VGA 1x | ||
Netzadapter 220V (Worldadapter 10x) | Netzadapter 220V (Worldadapter 10x) |
Version vom 16. November 2007, 11:37 Uhr
markus (Tuesday until noon) (+4368110345021) (markus@silverorbit.de)
fin (Thursday until 1700) (Wednesday until noon, maybe Tuesday until noon) (+436506262003) (fin@xbhd.org)
overflo (full four days) (Tuesday until noon) (+436506837356) (flo@tekstix.com)
René/Lynx (both days of DeepSec, also present at trainings) (+436765626390) (lynx@luchs.at)
mika (+436644145905) (m.kafka@aon.at)
lukas (+4369912770651) (lf@nessus.at)
neodym (neodym@gmail.com)
angelo (+4369910145395) al@rechenknecht.net
consti Consti@consti.de
herbert (+43 676 4790063) herbert@waloschek.at
sven (+491793966141) guckes@guckes.net
stefano (+393356634370) zanero@elet.polimi.it
(tim?) (julia?) (verena?)
Enki: Ask for access for Monday in order to prepare training sessions
Markus: Kaufen: Gaffer Tape Twisted Pair Kabel (40 cables à 7m) 6 Hub (4 switches from René, will be 1 24-port and 3 8-port) MAC-mini-DVI to VGA 1x Netzadapter 220V (Worldadapter 10x) Kaltgerätestecker (inlet connector for non-heating apparatus) Aspirin, Ibuprofen Erste Hilfe Kasten (first aid kit) Kabelbinder (cable retainer)
Enki: Drucker und Scanner rübertragen (carry printer and scanner to the conference hotel)
???: Drei Schilder (three signs to signal end of talk): 5 Minuten, 10 Minuten, STOP Schilder (signs): Registration Desk / Speaker Desk
Enki: Waiver schreiben (write waiver for conference guests/speakers) Anwesenheitsliste (attendance list): an beiden tagen (Tag 2 übertreiben) (for both days) Feedback Form
René: City Spymaps
Benko, Markus, ...: Bardienst - Liste machen (list for bar service) Email für Party auf Metalab Liste!! (send email wit party announcement to Metalab list)
???: Zeitplan Registrierungsdesk machen (schedule for registration) Zeitplan Ankündigung/Saalbetreuung - Session Chair machen (schedule for session chairs)
Enki: Hotel organisieren Flipchart für Registration Desk (ask hotel for additional flip chart for the registration desk)
Enki: Aussendungen (announcements/information about local events) Informationen: Weihnachtsmarkt Spittelberg
???: Optional: Audio/Video