2007-11-24 DeepSec: Unterschied zwischen den Versionen
Lynx (Diskussion | Beiträge) K |
Markus (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
Enki: Ask for access for Monday in order to prepare training sessions | Enki: Ask for access for Monday in order to prepare training sessions | ||
− | Markus: Kaufen: Gaffer Tape | + | Markus: Kaufen: |
− | Twisted Pair Kabel (40 cables à 7m) | + | * Gaffer Tape |
− | 6 Hub (4 switches from René, will be 1 24-port and 3 8-port) | + | * Twisted Pair Kabel (40 cables à 7m) |
− | MAC-mini-DVI to VGA 1x | + | * 6 Hub (4 switches from René, will be 1 24-port and 3 8-port) |
− | Netzadapter 220V (Worldadapter 10x) | + | * MAC-mini-DVI to VGA 1x |
− | Kaltgerätestecker (inlet connector for non-heating apparatus) | + | * Netzadapter 220V (Worldadapter 10x) |
− | Aspirin, Ibuprofen | + | * Kaltgerätestecker (inlet connector for non-heating apparatus) |
− | Erste Hilfe Kasten (first aid kit) | + | * Aspirin, Ibuprofen |
− | Kabelbinder (cable retainer) | + | * Erste Hilfe Kasten (first aid kit) |
+ | * Kabelbinder (cable retainer) | ||
Enki: Drucker und Scanner rübertragen (carry printer and scanner to the conference hotel) | Enki: Drucker und Scanner rübertragen (carry printer and scanner to the conference hotel) |
Version vom 16. November 2007, 14:01 Uhr
markus (Tuesday until noon) (+4368110345021) (markus@silverorbit.de)
fin (Thursday until 1700) (Wednesday until noon, maybe Tuesday until noon) (+436506262003) (fin@xbhd.org)
overflo (full four days) (Tuesday until noon) (+436506837356) (flo@tekstix.com)
René/Lynx (both days of DeepSec, also present at trainings) (+436765626390) (lynx@luchs.at)
mika (+436644145905) (m.kafka@aon.at)
lukas (+4369912770651) (lf@nessus.at)
neodym (neodym@gmail.com)
angelo (+4369910145395) al@rechenknecht.net
consti Consti@consti.de
herbert (+43 676 4790063) herbert@waloschek.at
sven (+491793966141) guckes@guckes.net
stefano (+393356634370) zanero@elet.polimi.it
(tim?) (julia?) (verena?)
Enki: Ask for access for Monday in order to prepare training sessions
Markus: Kaufen:
- Gaffer Tape
- Twisted Pair Kabel (40 cables à 7m)
- 6 Hub (4 switches from René, will be 1 24-port and 3 8-port)
- MAC-mini-DVI to VGA 1x
- Netzadapter 220V (Worldadapter 10x)
- Kaltgerätestecker (inlet connector for non-heating apparatus)
- Aspirin, Ibuprofen
- Erste Hilfe Kasten (first aid kit)
- Kabelbinder (cable retainer)
Enki: Drucker und Scanner rübertragen (carry printer and scanner to the conference hotel)
???: Drei Schilder (three signs to signal end of talk): 5 Minuten, 10 Minuten, STOP Schilder (signs): Registration Desk / Speaker Desk
Enki: Waiver schreiben (write waiver for conference guests/speakers) Anwesenheitsliste (attendance list): an beiden tagen (Tag 2 übertreiben) (for both days) Feedback Form
René: City Spymaps
Benko, Markus, ...: Bardienst - Liste machen (list for bar service) Email für Party auf Metalab Liste!! (send email wit party announcement to Metalab list)
???: Zeitplan Registrierungsdesk machen (schedule for registration) Zeitplan Ankündigung/Saalbetreuung - Session Chair machen (schedule for session chairs)
Enki: Hotel organisieren Flipchart für Registration Desk (ask hotel for additional flip chart for the registration desk)
Enki: Aussendungen (announcements/information about local events) Informationen: Weihnachtsmarkt Spittelberg
???: Optional: Audio/Video